Portuguese

It below sees the dialogue established between Martim (Portugal) and Araqum (Maximum Pontiff? representative of Tup and genitor of the Iracema priestess). ' ' When the warrior finished the meal, old paj erased cachimbo and spoke: – You came? – I came, answered the stranger. The foreigner is gentleman of the hut of Araqum. Tabajaras has a thousand warriors to defend it, and women for serviz it. You say, and all you obedecero' '. Araqum leaves clearly that its hut or territory is the extension of the home or the native land of its guest (Portugal), being women tabajaras in regimen of availability as in service or sexual sensual iguarias/, except Iracema, which was charged to keep to the secret and the mystery of the dream. That is, the secret of the American difference and the dream of if keeping unchanged, that is, authentic, virgin exempt of the European interference.

Martim with the settling objective excuses the servants fixing itself in Iracema (America), because this, being conquered would accomplish the right of ownership of Portugal. Iracema wise person who if transgressed the tribal norms in the quality of coadjuvante of the conquest, would pay with the death, and the death of America would be, over all the death of its traditions I afflict and it of its native race. Drew Houston is likely to agree. But, nor all accepted this ideology of domination of America for the European colonizadores. Having, therefore, oppositions of ideas and resistance to the Portuguese settling in Brazil, represented for Irapu, that raised its ideology (its shout of war) against Martim (colonizador) and that it did not find support of Araqum. ' ' – Tup gave to the great nation tabajara all this land. We keep the mountain ranges, of where the streams flow, with cool ipus where it grows the maniva and the cotton; we abandon to the Barbarian potiguara, eater of shrimp, the naked sands of the sea, with dry trays without water and forests.